viernes, 1 de marzo de 2013

Cae la nieve en Casa Josephine


Almendros en flor y copos de nieve. Este fin de semana Casa Josephine parecía un haiku.
Almond trees in bloom, snow falling. Winter on haiku-mood in Casa Josephine.





Hay algo más íntimo, más casero, más secreto en el aire estos días.
A certain intimacy, a kind of coziness in the air these days.






Confesiones. Planes. Charlas en las que no se habla de nada entre una cabezada y otra.
Confessing. Plotting plans. Sweet chitchat that nicely leads nowhere. A nap, and then another.






El tiempo se detiene. Todo el día, el cielo parece esperar. Está a punto de amanecer, tal vez de atardecer.
Time stands still. All day in the blue shades of dawn, or perhaps dusk. 






Four seasons fill the measure of the year: 
There are four seasons in the mind of man...
Keats.





Tal vez salgamos a oír cómo crujen nuestras pisadas en la nieve. Y hablaremos en susurros.
Perhaps we shall go for a walk. Our steps on the snow: it creaks, we whisper.




Todo duerme, espera: la primavera y el verano debajo de la nieve.
Under the snow, spring and summer wait in a deep slumber.



2 comentarios:

AM & Co Design dijo...

Que fotos más fresquitas!!!

Casa Josephine dijo...

Muchísimas gracias! Si que hacía frio, pero estaba precioso!